Murat Bardakçı'nın videosundan sonra Bahnameyi size açıklamasam olamazdı
Kelimenin kökenine indiğimizde Arapça olduğunu anlamak zor değildir
Bah Arapça: cinsel,Şehevi arzular
Name Farsça : kitap kitapçık anlamına gelir
Dolayısıyla Bahname ise cinselliğin anlatıldığı bir risaledir
Eskiden tıp ilminin bir kolu sayılan Bahnamelerde ise kadın ve erkek cinselliği, cinsel yetersizlikler, cinsel hastalıklar, şeker, hormon ve yaşla ilgili hastalıklar, cinsel anlamda işlevsel bozukluklar ve bu hastalıkların sıhhatine dair formüller, ilaçlar bulunmaktadır Türkçe Arapça ve Farsça olarak basılan kitaplarda nikahın önemine dini ve tıbbı açıdan cima (cinselliğin) adabına yer verilir Hamilelik, hamileliği önleyici haller, doğum, yeni doğan bebekler ve bakımları tedavi yolları gösterilmiştir
Hatta Doğu ülkelerinde iklim şartları daha sıcak ve ergenliğe girmek daha erken olduğundan ve erkeklik işlevini kaybetme sorunları daha erken yaşadığından hastalığın bu kısımları özel olarak kitapçıklar halinde basılıp yakın vilayetlere dağıtılmıştır
Gelelim bahnamelerin tüü kaka, sapıklık, ahlaksızlık sayıldığı ve müstehcenliği vurguladı diyerek kötü gösterildiği durumlara.
Bahnamelerde cinselliği körükleyici konu ve hikayelere de yer verilmiş ve hatta cinsel minyatür çizimlerle detaylı anlatılmıştır. Bu hikayeler elbette fantaziler değillerdi zamanı ve imkanları düşündüğümüzde insan cinselliğine dair bir kaynak bulmanın zorluğu ve yaşamın ilerlemesi (sağlıklı bilgi ile) için çok gerekli olduğu için minyatürlerle geniş çaplı göze kulağa hitap etsin diye kaleme alınmış eserlerledir
Bu bilgiyi ne yaparsanız yapın
Kelimenin kökenine indiğimizde Arapça olduğunu anlamak zor değildir
Bah Arapça: cinsel,Şehevi arzular
Name Farsça : kitap kitapçık anlamına gelir
Dolayısıyla Bahname ise cinselliğin anlatıldığı bir risaledir
Eskiden tıp ilminin bir kolu sayılan Bahnamelerde ise kadın ve erkek cinselliği, cinsel yetersizlikler, cinsel hastalıklar, şeker, hormon ve yaşla ilgili hastalıklar, cinsel anlamda işlevsel bozukluklar ve bu hastalıkların sıhhatine dair formüller, ilaçlar bulunmaktadır Türkçe Arapça ve Farsça olarak basılan kitaplarda nikahın önemine dini ve tıbbı açıdan cima (cinselliğin) adabına yer verilir Hamilelik, hamileliği önleyici haller, doğum, yeni doğan bebekler ve bakımları tedavi yolları gösterilmiştir
Hatta Doğu ülkelerinde iklim şartları daha sıcak ve ergenliğe girmek daha erken olduğundan ve erkeklik işlevini kaybetme sorunları daha erken yaşadığından hastalığın bu kısımları özel olarak kitapçıklar halinde basılıp yakın vilayetlere dağıtılmıştır
Gelelim bahnamelerin tüü kaka, sapıklık, ahlaksızlık sayıldığı ve müstehcenliği vurguladı diyerek kötü gösterildiği durumlara.
Bahnamelerde cinselliği körükleyici konu ve hikayelere de yer verilmiş ve hatta cinsel minyatür çizimlerle detaylı anlatılmıştır. Bu hikayeler elbette fantaziler değillerdi zamanı ve imkanları düşündüğümüzde insan cinselliğine dair bir kaynak bulmanın zorluğu ve yaşamın ilerlemesi (sağlıklı bilgi ile) için çok gerekli olduğu için minyatürlerle geniş çaplı göze kulağa hitap etsin diye kaleme alınmış eserlerledir
Bu bilgiyi ne yaparsanız yapın